Translation of "che attualmente non" in English


How to use "che attualmente non" in sentences:

E' noto come test predittivo perché il test può essere fatto alle persone a rischio per la Malattia di Huntington che attualmente non presentano sintomi e vogliono conoscere se svilupperanno la condizione in futuro.
It is known as a predictive test because the test can be taken by people at risk of Huntington’s disease who currently show no symptoms and want to learn whether they will develop the condition in the future.
Sono felice di annunciare che attualmente non seguo nessuna terapia.
I am pleased to announce that I am currently off all prescription medication.
Tieni presente che alcuni prodotti fasulli apparentemente sono attualmente in vendita online su Amazon, Ebay e forse su altri negozi online che attualmente non siamo consapevoli.
Keep in mind that some phony products are apparently currently being being marketed online at Amazon.com, Ebay and rather potentially on other online establishments that we’re currently not conscious.
Per il 29% delle PMI che attualmente non commercializzano prodotti e/o servizi ecologici, gli incentivi finanziari costituirebbero il modo migliore di aiutarle ad approntare una gamma di prodotti o di servizi ecologici.
29% of the SMEs that are currently not offering green products and services believe that financial incentives would be the best way to help them launch a range of green products or services.
Alberi... che attualmente... non sono piu' li'.
Trees that currently are no longer there. Where did they go?
Se desideri viaggiare in un paese o in una regione che attualmente non è preinstallata sul tuo dispositivo, è possibile aggiungere una nuova mappa della destinazione che desideri visitare.
If you want to drive to the country or region that is currently not preinstalled on your device, you can add a new map of the location you are travelling to.
Se si installa l'ambiente operativo Solaris 9 su un sistema che attualmente non include una partizione di servizio, il programma di installazione non ne crea una nuova automaticamente.
If you install the Solaris Express 5/07 OS on a system that does not currently include a service or diagnostic partition, the installation program might not create a service partition by default.
L’offerta promozionale è aperta ai clienti finali che attualmente non possiedono o non hanno mai acquistato un prodotto Veeam Software in passato.
This Promotional Offer is open to certain end-user customer who either currently does not own, or has not purchased a Veeam Software Product in the past.
Nel volume nascosto, copierete alcuni dati che sembrano sensitivi e che attualmente NON desiderate nascondere.
To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide.
Questa analisi prenderà in considerazione anche i nanomateriali che attualmente non rientrano nei sistemi di notifica, registrazione o autorizzazione esistenti.
This analysis will include those nanomaterials currently falling outside existing notification, registration or authorisation schemes. Background
PowerShell consente inoltre di identificare facilmente i gruppi che attualmente non hanno proprietari.
PowerShell also makes it easy to identify groups that currently have no owners.
Temo che attualmente non stiamo cercando nuovi assistiti.
I'm afraid we're not currently looking to take any new clients on our books.
Abbiamo iniziato questa attività nel 2012 in modo da poter consegnare le gift card US iTunes ai nostri clienti che attualmente NON si trovano negli Stati Uniti.
We started this business in 2012 so we can delivery US iTunes gift cards to our customers who are currently NOT in the United States.
Tali miglioramenti avvantaggeranno i richiedenti lavoro e le imprese di ogni dimensione, ma in particolare le PMI, che attualmente non sarebbero in grado di assumere personale all’estero senza i servizi che EURES fornisce loro gratuitamente.
These improvements would benefit jobseekers and businesses of all sizes, but particularly SMEs, since currently they may not be able to afford to recruit abroad without the services that EURES provides free of charge.
Si deve raggiungere l'obiettivo di efficienza energetica del 20% all'orizzonte 2020, convenuto dal Consiglio europeo del giugno 2010, che attualmente non è in via di realizzazione.
The 2020 20% energy efficiency target as agreed by the June 2010 European Council, which is presently not on track, must be delivered.
E sua moglie dice che attualmente non avete affittuari.
And your wife says you've no tenants at the minute.
La frase non si traduce facilmente nella nostra lingua, ma significa... che attualmente non c'e' alcun problema.
I mean, the phrase doesn't translate easily to English, but it means... that there is not currently a problem.
Solo che attualmente non posseggo... l'attrezzatura da sub per recuperarlo.
Just don't personally own the scuba-diving equipment to retrieve it.
Il & quot; Aiuto & quot; Pulsante è stato rimosso dalla finestra di configurazione dal momento che attualmente non vi è alcun manuale incluso.
The "Help" button was removed from the configuration dialog since there currently is no handbook included.
Alcuni di voi sono membri che attualmente non partecipano.
Some of you are members but not presently participating.
Bastian Blank ha informato dell'esistenza di circa duecentocinquanta pacchetti che attualmente non possono venir costruiti entro un ambiente sarge puro.
Bastian Blank reported about 250 packages that currently don't build in a pure sarge environment.
Il 62% delle imprese che attualmente non vendono online ma che vorrebbero lanciarsi in tale attività sostiene che l'esosità dei costi di consegna costituisce un problema.
For companies that currently do not sell online but are trying to do so, 62% say the fact that delivery costs are too high is a problem.
Se un Paese di destinazione non compare tra quelli elencati significa che attualmente non è prevista la consegna dei prodotti in tale Paese.
If a country is not included in the shipment list, it means that delivery to that country is not provided.
Dobbiamo parlare di come gli immigranti sono utili negli Stati Uniti e di quanto dobbiamo male correggere le leggi che attualmente non stanno servendo i nostri interessi.
We need to be talking about how immigrants are beneficial to the US, and how badly we need to correct the laws that are currently not serving our best interests.
Le autorità tedesche mi chiedono ora di dimostrare di disporre di risorse economiche sufficienti, che attualmente non possiedo.
The German authorities said I must prove I have sufficient personal resources, but right now I don't.
Se si reca in Polonia, non potrà guardare film provenienti da tale fornitore, dato che attualmente non opera in Polonia.
If they visit Poland they are not able to watch films from that provider at all, since the provider does not currently operate in Poland.
La proposta è intesa a colmare l'attuale lacuna giuridica nell'acquis in materia di protezione dei consumatori a livello dell'UE per quanto concerne determinati aspetti contrattuali che attualmente non sono disciplinati da apposita normativa.
This proposal aims at filling the current legal gap in the consumer acquis at EU level regarding certain contractual aspects for which there are currently no rules.
Questa semplificazione è accentuata dal fatto che la Costituzione applica la codecisione a una ventina di basi giuridiche che attualmente non la prevedono.
This simplification is enhanced by the fact that the Constitution applies codecision to about twenty legal bases which do not currently provide for its application.
Le deroghe nazionali dovrebbero riflettere l'evoluzione nel settore del trasporto su strada e limitarsi a quegli elementi che attualmente non sono soggetti a dinamiche concorrenziali.
National derogations should reflect changes in the road transport sector and be restricted to those elements not now subject to competitive pressures.
La crescita del volume delle spedizioniRosselkhoznadzor teme che attraverso il territorio della Svizzera stiano effettuando esportazioni illegali di paesi membri dell'UE che attualmente non hanno accesso al mercato russo.
The growth in the volume of shipmentsRosselkhoznadzor fears that through the territory of Switzerland are carrying out illegal exports of EU member countries that do not currently have access to the Russian market.
Il linfedema è una condizione cronica che attualmente non è curabile, ma può essere alleviata da una gestione adeguata; se non trattato può progredire e diventare difficile da gestire.
Lymphoedema is a chronic condition that is not curable at present, but may be alleviated by appropriate management; if not treated it can progress and become difficult to manage.
Alle PMI che attualmente non offrono prodotti o servizi verdi è stato chiesto che tipo di sostegno le aiuterebbe maggiormente a lanciare una gamma di prodotti o servizi verdi.
Half (49%) of the SMEs that offer green products or services say that financial incentives for developing products, services or new production processes would help them the most to expand their range of green products or services.
Nuove banche prescelte potranno essere aggiunte di tanto in tanto, anche per i paesi che attualmente non dispongono di banche prescelte.
New designated banks may be added from time to time, even to countries which currently have no designated banks.
Nel frattempo la Commissione valuterà se sia opportuno adottare modifiche analoghe per altre categorie di fondi, soprattutto quelli immobiliari, che attualmente non rientrano nel quadro normativo UE.
Meanwhile the Commission will also look at whether there is a need to make similar changes for other fund products, especially real estate funds, that are not covered by the current EU framework.
I contratti derivati standard sono sempre più spesso negoziati in tali piattaforme, che attualmente non sono regolamentate.
Standardised derivatives contracts are increasingly traded on these platforms, which are currently not regulated.
Essa stabilisce inoltre norme riguardanti le pratiche commerciali aggressive, che attualmente non sono disciplinate a livello comunitario.
It also sets rules on aggressive commercial practices, which are currently not regulated at Community level.
D'altronde, in seguito all'estensione dell'ambito della procedura legislativa ordinaria, la Convenzione ha deciso di applicare la codecisione a una ventina di basi giuridiche che attualmente non la prevedono.
In addition, after extending the scope of application of the normal legislative procedure, the Convention decided to apply co-decision to about twenty legal bases which do not currently provide for its application.
L'uguaglianza costituisce una fonte di preoccupazione secondo tutti gli indicatori in molte parti del mondo, con almeno 400 milioni di persone che attualmente non hanno accesso all'assistenza.
Equity is a matter of concern across nearly all indicators in many parts of the world, with at least 400 million people currently lacking access to care.2
Ma giovane chef tocca accidentalmente e altre verdure, che attualmente non abbiamo bisogno.
But young chef accidentally touches and other vegetables, which we currently do not need.
L’acqua potabile non rientra nell’ambito delle linee guida della produzione alimentare, ma viene monitorata in conformità con speciali regolamenti che attualmente non sono armonizzati a livello internazionale.
Drinking water does not fall within the scope of food manufacturing guidelines, but is monitored in accordance with special regulations which are not internationally standardised at present.
Un segnale diretto al processo può essere recapitato a uno qualunque dei thread che attualmente non hanno il segnale bloccato.
A process-directed signal may be delivered to any one of the threads that does not currently have the signal blocked.
Jambo afferma che attualmente non ha sponsorizzazioni o affiliate attive.
Jambo says she currently has no active sponsorships or affiliates.
Oltre a ciò, la villa dispone anche di un appartamento monolocale con bagno, area di 12 m2 con terrazza di 8 e uno spazio cucina estiva che attualmente non è decorato.
Apart from mentioned, the villa also has an additional studio apartment with bathroom, area of 12 m2 with a terrace of 8, and a summer kitchen space that currently is not decorated.
Il vigente sistema di tasse destinate a finanziare l'attuazione effettiva di tali controlli in un sistema che sia sostenibile lungo tutta la catena agroalimentare verrà esteso ad altri settori di tale catena, che attualmente non vi sono soggetti.
The current system of fees to finance the effective implementation of these controls within a sustainable system along the whole chain will be extended to other sectors within the chain which are currently not charged.
4.1407940387726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?